中山大学附属第七医院(深圳)二期项目方案设计及建筑专业初步设计招标

发布时间:2020-09-03      截稿时间:2020-09-22      阅读量:10405次     

  中山大学附属第七医院(深圳)二期项目方案设计及建筑专业初步设计招标信息已发布,敬请全球设计团队关注。
  The official announcement of Tender for Schematic Design and Preliminary Architectural Design for Phase II Project of the Seventh Affiliated Hospital,Sun Yat-Sen University is hereby released.Design teams from across the world are welcome to stay tuned for the update.
  01
  项目定位
  Project Positioning
  中山大学附属第七医院(深圳)(以下简称中山七院),立足深圳,积极响应深圳市政府“建设社会主义现代化先行区”的要求,由实力雄厚的中山大学医科系统全力支持建设,服务粤港澳大湾区,辐射东南亚及“一带一路”沿线国家,传承“医病医身医心、救人救国救世”的大医精神,以医学人文和智慧化为特色,打造开放式、综合性、研究型教学医院。
  The Seventh Affiliated Hospital,Sun Yat-Sen University(SAHSYSU)is rising up under tremendous support of the powerful medical system of Sun Yat-sen University.In line with the advocate of"pioneering the pilot area of socialist modernization”by Shenzhen Municipal Government,SAHSYSU will be operating at Guangdong-Hong Kong-Macau Greater Bay Area,extending its services to Southeast Asia and countries along the route of"the belt and road initiative".By transmitting the great medical spirit of"Heal people's body and soul in addition to treating illness;Save the nation and the world in addition to saving lives.",the hospital is dedicated to building an open-minded,comprehensive research-oriented and teaching functionalized hospital which features with medical humanities and intelligence.
  中山七院远期将规划建设成为国家级区域医疗中心、国家级应急与灾难医学中心、国家级保健康复中心,建设方现开展『中山大学附属第七医院(深圳)二期项目方案设计及建筑专业初步设计招标』,投标人需深刻理解项目特点和定位,坚持高起点规划、高标准设计、高质量建设,将中山七院努力打造成为深圳市的中心医院和一流的湾区医院,对周边城区形成辐射效应,减少深圳市中心城区就医压力。
  In the long term planning,SAHSYSU will establish a National Medical and Hygiene Center,National Emergency and Disaster Treatment Center,and National Health Maintenance Rehabilitation Center.The construction side is hereby launching the"Tender for Schematic Design and Preliminary Architectural Design for Phase II Project of the Seventh Affiliated Hospital,Sun Yat-Sen University”soon.The bidder shall have an in-depth understanding of the characteristics and positioning of the project,and stick to the principle of"planning,designing and constructing with high standard and quality".SAHSYSU will strive to become the most professional hospital in Shenzhen and the first-class hospital in the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area,extend its service to the surrounding urban areas and release the pressure of medical service in the central urban areas of Shenzhen.
  图一:项目区位
  Figure 1:Project location
  02
  项目概况
  Project Overview
  中山大学附属第七医院(深圳)二期项目位于深圳市光明区新湖街道圳园路,现阶段总建筑面积699770平方米,总投资698910.19万元,总床位数3200张。项目紧邻中山大学附属第七医院(深圳)一期、光明小镇、国家级科学城。中山七院一期已于2018年5月开业,规划床位数800张。项目周边交通便利,正在建设的地铁6号线支线中山七院站(暂定名)位于医院一期项目西侧,与在建的中山大学深圳校区直线距离约1公里。
  Located in Zhenyuan Road,Xinhu Street,Guangming District,Shenzhen The current stage of the Phase II Project of SAHSYSU involves a total area of 699,770 square meters,with a total investment of RMB 6.989 billion and a total number of 3,200 beds.
  The project is adjacent to Phase I of SAHSYSU,Guangming Town,and National Science Center,etc..The Phase I of the Seventh Affiliated Hospital of SYSU opened for business in May 2018,and planned to serve the public with 800 beds.SAHSYSU enjoys convenient transportation around the site.To the west of Phase I of SAHSYSU,a metro station of branch line of Metro 6 is under construction,and the location of the project is about 1km away from the under-construction Shenzhen Campus of Sun Yat-Sen University.
  图二项目选址
  Fig.2 Project Site
  备注:项目选址共包括A、B、C三个地块,A、B地块分别位于圳美一路东西两侧,C地块为连接A、B地块的连通空间,其竖向标高范围为相对标高6米以上、地下三层及以下。
  Notes:The selection of the project site is considering Plots A,B and C,of which Plots A and B are located on the east and west sides of Zhenmei First Road respectively.Plot C serves as the connecting space between Plots A and B.Its available vertical elevation ranges from 6 meters above the relative elevation to three underground floors and below.
  基地视频
  Site video
  03
  招标范围
  Bidding Scope
  本次招标确定的中标设计单位将负责招标范围内的建筑设计工作,包括:
  The awarded bidder will be responsible for the architectural design within the tender scope,including:
  (1)二期现阶段全专业方案设计、建筑初步设计;
  Comprehensive scheme design and preliminary architectural design of the current stage of Phase II;
  (2)全院区整体概念规划方案;
  Master conceptual plan scheme for the whole campus of Phase I and II;
  (3)后续相关配合工作。
  Other relevant cooperation for subsequent working stages.
  备注Notes:
  (1)二期现阶段建筑面积699770平方米(包括地上建筑面积489770平方米,地下建筑面积210000平方米),建设内容包括七项基本设施用房、国家级保健康复中心用房、公共卫生灾难中心用房、科研用房、教学用房、停车设施及设备用房、连廊及配套附属用房等;
  The construction area covers 7,532,261.58 SF(699,770 sq.m,)under current stage of phase II,including 5,271,840.39 SF(489,770 sq.m.)above ground and 2,260,421.184 SF(210,000 sq.m.)underground.The construction contents include basic medical facilities,national health maintenance and rehabilitation centers,emergency and disaster medicine center,scientific research sectorization,teaching sectorization,parking facilities and equipment spaces,corridors and supporting area;
  (2)全院区整体概念规划包括:一期总建筑面积138651平方米;二期现阶段建筑面积为699770平方米,二期预留发展用地建筑面积约21万平方米,共约105万平方米的整体概念方案;
  Master conceptual plan scheme for the total floor area of whole campus accounts for around 1,050,000 sq.m.,including:
  Phase I:covered floor area of 138,651 sq.m.;
  Phase II:covered floor area of 699,770 sq.m.under the current stage and approximately 210,000 sq.m.reserved for future development.
  图三医院现状
  Fig.3 Status-quo of the Hospital
  04
  设计内容
  Design Content
  1.设计内容Design Content
  满足未来规划“国家级区域医疗卫生中心、国家级应急与灾难医学中心、国家级保健康复中心”三大定位需求的临床医疗业务用房、公共卫生灾难救治中心业务用房、国家级保健康复中心业务用房、医学人文关怀设施以及环境保护绿化等及与周边规划相匹配的公共配套设施。
  Positioned as"National Medical and Hygiene Center,National Emergency and Disaster Treatment Center,National Health Maintenance Rehabilitation Center".,the site is to be built into a complex of clinical medical rooms,public health disaster treatment rooms,national healthcare and rehabilitation rooms,people-oriented medical facility,eco-friendly and greening facility as well other infrastructure facilities consistent with the context planning.
  2.设计要点Design Key Points
  总体规划以立足全局、统筹规划为原则,最终实现打造一所布局科学、功能完善、便捷适用、传承文化、面向未来、快速建造、可持续发展、绿色生态、智慧化并体现医学人文关怀的超大规模综合医学中心。
  Based on the principle of"global and overall planning",the master plan will eventually reach to an super-large-scale comprehensive medical center characterized with scientific layout,complete functions,convenient application,SYSU cultural inheritance,future-oriented guiding philosophy,rapid construction,sustainable development,green ecology,intelligent design as well as people-centered medical service.
  统筹考虑一期、二期现阶段及二期预留发展用地的建筑功能组织关系,合理分区,实现各个医疗功能单元的高效运营,同时可以满足快速建造的要求。
  The overall consideration shall be provided to the organizational relationship of the building functions of Phase I and Phase II,as well as the reserved land for development of the Phase II,working on realizing the efficient operation of each functional unit,meeting the requirements of rapid construction by reasonable sectorizations.
  建筑风格体现国际化、现代化,在传承中大文化的同时体现中山七院“崇德、求是、传承、超越”的院训文化,同时与一期现有建筑风格相协调。
  The architectural style shall reflect internationalization and modernization,inheriting the culture of Sun Yat-Sen University and revealing SAHSYSU's motto of"Respect Moral,Seek Truth,Convey Excellence,and Exceed Ethics",in harmony with the existing architectural style of Phase I.
  图四二期项目用地
  Fig.4 Site Area for Phase II
  (1)统筹规划,综合设计
  (2)建筑互连,流线清晰
  (3)中大传承,国际视野
  (4)人文关怀,服务医患
  (5)绿色建筑,高效节能
  (1)Integrated planning and comprehensive designing
  (2)Interconnected buildings with clear streamlines
  (3)Developing both SYSU culture and the international view
  (4)Presenting humanistic care for doctors and patients
  (5)Environmentally-friendly,high-efficiency and energy-saving buildings
  05
  招标规则
  Bidding Rules
  1.招标方式:公开招标,资格预审
  Tendering method:open application&prequalification
  2.招标程序Tender procedure
  06
  报名及资质要求
  Application Requirements
  1.投标申请人须是注册的企业或机构。
  The applicant must be registered enterprise or organization.
  2.本项目接受联合体投标,联合体成员不得超过2名(含牵头单位)。
  Application as a joint group is allowed in this tender project.The number of joint group members should be no more than 2(including the leading unit).
  3.不接受个人或个人组合的报名。
  Individuals or teams of individuals are unaccepted.
  07
  设计费&优秀方案补偿费
  Design Fee&Compensation
  本次招标总设计费暂定5377万元,包括基本设计费(含BIM设计费)、落标补偿费:
  The gross design fee is tentatively set at RMB 53.77 million,which includes the basic design fee,BIM design fee and compensation fee for outstanding schemes that fail to win the bid:
  1.基本设计费暂定价为5037万元,基本设计费单价上限价71.98元/平方米。
  The basic design fee is temporarily priced at RMB 50.37 million,and the upper limit of the basic design fee is RMB 71.98 per square meter.
  2.落标补偿费:340万元。其中:进入定标阶段但未中标的4家单位各补偿50万元人民币,进入评标阶段但未进入定标阶段的7家单位各补偿20万元人民币。落标补偿费补偿标准为固定费用,补偿金额根据实际发生予以结算。
  Compensation fee for this bidding is RMB 3.4 million.4 bidders who enter the bid determination stage but not being awarded with the contract will receive a compensation fee of RMB 500,000 for each.7 bidders who entered the bid evaluation stage but not the bid determination stage will receive a compensation fee of RMB 200,000 for each.The standard of compensation fee for bid-loss is fixed,and the compensation amount will be settled according to the actual situation.
  08
  招标日程
  Tender Schedule
  阶段Stage
  时间time
  事项items
  公开报名及资格预审
  Open Application and Prequalification
  2020.8.29-2020.9.22
  发布资格预审公告及接受报名
  Release prequalification announcement and accept application
  2020.9.10(17:00前)
  (before 17:00)
  质疑截止
  Query Deadline
  2020.9.16(17:00前)
  (before 17:00)
  答疑及补遗发布
  Clarification and addendum release
  2020.9.22(17:00前)
  (before 17:00)
  资格预审申请资料提交截止
  Deadline for Prequalification Application Submission
  2020.10.13(暂定)
  (to be further decided)
  资格预审评审及结果公示
  Prequalification Review and Result Announcement
  2020.10.15(暂定)
  (to be further decided)
  投标人递交《投标确认函》盖章原件(接受电子签章)
  Bidders to submit the Bidding Confirmation letter affixed with official seal(e-signature is accepted)
  设计投标阶段
  Design Bidding
  2020.10.16-2020.11.20(暂定)
  (to be further decided)
  发布正式招标文件设计任务书
  Official Release of Tendering Document and Design Brief
  2020.10.23(暂定)
  (to be further decided)
  踏勘答疑会(组织形式另行通知)
  Site survey and Q&A session(Details to be announced)
  2020.10.28(暂定)
  (to be further decided)
  质疑截止
  Query Deadline
  2020.11.4(暂定)
  (to be further decided)
  书面答疑(电子邮件形式)
  Deadline for clarification(via email)
  2020.11.20(暂定)
  (to be further decided)
  投标人递交成果文件
  Design deliverables submission deadline
  2020.11.26(暂定)
  (to be further decided)
  方案评审会(暗标)
  Bid evaluation meeting
  定标阶段
  Bid Determination
  2020.12.15(暂定)
  (to be further decided)
  定标
  Bid determination
  中标结果公示
  Announce the awarding results
  注:所有时间均以北京时间为准,招标人保留调整日程安排的权利。
  Note:All the time mentioned above is Beijing time UCT+8.The Tenderee reserves the right to adjust the schedule.
  09
  信息发布
  Tender Announcement
  1.正式招标公告已经发布,具体招标内容与招标日程以正式招标公告为准。
  The official tender announcement is hereby released and the specific contents and schedule of the tender are subject to the official announcement.
  2.正式招标公告链接:深圳建设工程交易服务网-招标公告
  Link to the tender announcement:
  https://www.szjsjy.com.cn:8001/jyw/jyw/zbGongGao_View.do?ggguid=2c9e8ac2741df2a001742381c2ce0ba9#upload_file1
  可点击“阅读原文”查看
  You may also click"Read More"for the tender announcement.
  3.未在深圳建设工程交易服务平台登记过的设计单位,须前往
  https://www.szjsjy.com.cn:8001/jy-toubiao/提前进行登记;以联合体报名的各个成员单位都需要进行网上注册登记。
  Intended participants are also encouraged to start preparation for the bidding by registering at the Shenzhen Construction Project Transaction Service Center:https://www.szjsjy.com.cn:8001/jy-toubiao/;Each member/unit of the joint group shall register separately.
  4.下载《深圳建设工程交易服务平台网上企业信息登记办理流程》,请点击链接:
  https://w.url.cn/s/AsKJ9IZ
  Please click here to download Procedure to Conduct Online Enterprise Information Registration:https://w.url.cn/s/AsKJ9IZ
  10
  招标方及招标协助方
  Tenderee And Service
  招标方:深圳市建筑工务署工程设计管理中心
  Tenderee:Engineering Design Management Center of Bureau of Public Works of Shenzhen Municipality
  使用单位:中山大学附属第七医院(深圳)
  User:The Seventh Affiliated Hospital,Sun Yat-Sen University
  招标协助方:深圳市观筑建筑发展交流中心
  Service:ATUchina
  咨询邮箱:atuchina 126.com
  Enquiry Email:atuchina 126.com
  咨询电话:郑工+86-0755-86250922(北京时间周一至周五9:00-12:00,14:00-18:00)
  Consulting Hotline:Ms.Zheng:+86-0755-86250922
  Monday-Friday(UCT+8)9 am-noon,2:00-6:00 pm)
  微信/Wechat ID:13533123234
  本次招标所涉及的全部内容,最终以深圳建设工程交易服务网发布的招标公告为准。
  All project information herein is subject to the tendering announcement published on Shenzhen Construction Project Transaction Service Website.